3.gif
1.gif
1.gif
1.gif
2.gif
Candidato Sindaco 2012

Sondaggio

La Lista Civica dovrebbe
  
Visitatori: 541227
Trasporto anziani: Canzian contrattacca/traduzione - 11 febbraio PDF Stampa E-mail
Valutazione utente: / 10
PeggioreMigliore 

    Ri-lettura dell'articolo comparso su "Il Messaggero Veneto" il 9 febbraio 08

    “Mi chiedo come mai il consigliere Fernando Agrusti usi i volontari che svolgono un ottimo e importante servizio alla comunità per i suoi fini politici, dimenticando quello che lui ha fatto da assessore.”

    Agrusti non ha usato nessuno: si da il caso che compito delle forze di opposizione sia quello di portare alla conoscenza dei cittadini quelle che essa ritiene siano errori o ingiustizie effettuate da un'Amministrazione. La domanda di Canzian mi trova stranito: a lui quindi ne rivolgo una io. Cosa -secondo lui- dovrebbe fare Agrusti (o il gruppo che ne concorda la linea) a fronte di una ingiustizia ritenuta grave? Se egli intende che denunciarla sia "usarla per fini politici ", verosimilmente significa che l'alternativa è tacere. Non è la prima volta che questi "governanti" intimano alla lista civica (e con altre parole, ai cittadini) di tacere. Traduzione: politically scorèt.

    Che cosa significa "dimenticandosi quello che lui ha fatto come assessore"? Tutti -cittadini e addetti ai lavori- hanno concordato sul fatto che i 9 anni di Agruisti siano stati anni di buona gestione. Traduzione: invidia?

    Canzian spiega che nella ricerca della soluzioni ha preso in esame l’esperienza passata. “il servizio – afferma – era stato affidato alla Cooperativa Lilliput pagando per 19 mesi circa 27.500,00€ vista questa possibilità, ci siamo mossi di conseguenza affidando alla cooperativa un incarico per 3 mesi a 15 ore settimanali per circa 3000,00€ di compenso”. Dopo questa esperienza “abbiamo trovato nell’UNSI una collaborazione rispondendo a una esigenza sia di qualità del servizio sia di risparmio dell’amministrazione. Lo stesso incarico alla cooperativa ci sarebbe costato non dico il doppio, ma quasi”.

    Altro è un posto di lavoro, altro è il volontariato. La Cooperativa Lilliput è stata solo una intermediaria, per poter assumere un lavoratore (temporaneo) individuato dal Comune (quindi da lui stesso!), secondo quella che è pratica consolidata per tutte le amministazioni comunali. Prima una signora, poi un dipendente comunale, poi un ragazzo. Traduzione: il soggetto principale rimane il Comune, cui la cooperativa di turno fa un favore ad assumere un dipendente.

    Ora invece, il cambiamento è sostanziale: quello che prima era un "posto di lavoro a part time", ora diviene un "volontariato lautamente pagato". Visto che lo stesso servizio è svolto anche da un "volontariato vero", il problema non sono tanto i costi, quanto la disparità di trattamento. Anzi: se -sentendosi offesi- i volontari pomeridiani sospendessero il servizio? Chi e a che prezzo se ne occuperebbe? Traduzione: uno schiaffo all'idea di volontariato.

    Canzian si rammarica che i volontari non abbiamo avuto notizia di questa richiesta di disponibilità aggiungendo di essere pronto ad incontrarli “per confrontarci e vedere come continuare la collaborazione, trovando un coordinatore che riesca ad essere realmente la voce di tutti i volontari”.

    Anziché essere accomodante e riconoscere che un errore è stato commesso (sono cose che possono capitare a tutti), Canzian persevera sulla sua strada. Prefigura un nuovo coordinatore, non più Laluna. Egli non da un segnale di voler rimediare al torto, anzi vuole scaricare le colpe sul coordinamento. Traduzione: ecce agnus expiationis: onori a me, oneri a te! 

Ciro A Francescutto

ARTICOLI COLLEGATI:

- Replica a Canzian - 10 febbraio 08

- Trasporto anziani: Canzian contrattacca - 10 febbraio 08

- Trasporto anziani - 9 febbraio 08

- Interrogazione trasporto sociale - 4 febbraio 08

< Prec.   Succ. >
| Home | Note Legali | Policy Privacy | Contattaci | Iscriviti alla mailing list |